No exact translation found for إشارات إرشادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إشارات إرشادية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Para agregar referencias a la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en el sector UTS;
    (أ) إضافة إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أجل استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛
  • Se han diseñado documentos, tales como: manuales de funciones tecnicoadministrativo de los diferentes servicios de educación especial; política y normativa de atención a población con necesidades educativas especiales; normativas para la atención a estudiantes sordos; estrategias para la atención de las alteraciones de la articulación de la voz, habla y lenguaje; documento de apoyo para el proceso de integración educativo; módulo de atención a la diversidad; manual de inserción laboral para escuelas de educación especial; instrumentos de planeamiento y evaluación en el aula de los aprendizajes para las escuelas de educación especial; formación de intérpretes de lengua de señas; apoyo a docentes para la atención de problemas en el aprendizaje; apoyo de tutores a escuelas de estudiantes sordos; apoyo de intérpretes a estudiantes de bachillerato presencial; dotación de aparatos auditivos a estudiantes hipoacústicos; dotación de sillas de ruedas a estudiantes integrados; dotación de material bibliográfico a servicios psicológicos.
    وقد تم إنتاج مطبوعات وأدوات مساعدة أخرى: كتيبات تشغيلية وإدارية لمختلف خدمات التعليم الخاص؛ سياسات وقواعد لتعليم الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة؛ قواعد لتعليم الأطفال الصم؛ إجراءات لمعالجة مشكلات إخراج الصوت؛ والتكلم واللغة؛ كتيب بشأن التعليم المتكامل؛ نموذج بشأن كيفية التصدي لمختلف الاحتياجات التعليمية؛ كتيب لمدارس التعليم الخاص بشأن التعيين في الوظائف؛ أدوات تخطيطية وتقديم المشورة بشأن تقييم تقدم الصفوف الدراسية في مدارس التعليم الخاص؛ تدريب مترجمي اللغة بالإشارة؛ والإرشاد للمترجمين الذين يساعدون الأطفال في البكالوريا داخل المدارس؛ وتوفير مُعينات السمع للأطفال من ذوي المشكلات السمعية؛ وتوفير الكراسي المتحركة للطلبة في المدارس المتكاملة وتوفير الكتب للوحدات النفسية.
  • El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.
    وتعطي الحركة النسبية بين الساتل وجهاز الإرشاد إزاحة ترددية دوبلرية للإشارة الصادرة من جهاز الإرشاد تستقبلها الطرفية ثم تعالج ليحسب منها مكان جهاز الإرشاد.
  • El sistema LEOSAR transmite las señales de radiobalizas de 121,5 MHz a las terminales locales de usuarios (LUT), donde dichas señales se procesan a fin de determinar el lugar del incidente.
    ويبث نظام ليوسار الإشارات من أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز إلى المحطات الطرفية للمستعملين المحليين (اختصارا: الطرفيات)، حيث تعالج الإشارات من أجل تحديد مكان حادثة الاستغاثة.
  • Teniendo presente el devastador efecto de esos accidentes en nuestra sociedad, las autoridades de los Emiratos Árabes Unidos han emprendido medidas para atender esta grave crisis, incluso adoptando y aplicando resoluciones internacionales sobre la seguridad vial y tomando las medidas nacionales necesarias para reducir los accidentes de tránsito en un 5,5% anual. Entre esas medidas están las siguientes.
    '1` الحرص على بناء وصيانة شبكة من الطرقات الأرضية ذات المواصفات العالمية، بما في ذلك استخدام أحدث أساليب التكنولوجيا لضبط المرور والسير على الطرقات كالإشارات الضوئية والعلامات والإرشادات المرورية، وكاميرات التصوير وأجهزة ضبط السرعة.